برخی از کلمات در فارسی با ۲ یا چند صورت املایی نوشته میشوند؛ کلماتی چون حلیم، امپراتور، باتری، بلیت، زغال و… .
به گزارش باراناخبر، برخی کلمات در فارسی با دو یا چند صورت املایی نوشته میشوند. این کلمات ممکن است فارسی یا غیرفارسی باشند. اگرچه این دسته از کلمات دارای معنی یکساناند و هر دو صورت نوشتاری آنها صحیح است. فرهنگستان زبان و ادب فارسی، بر اساس قواعد کلی دستور خط مصوب، از جمله «سهولت آموزش قواعد» و «سهولت نوشتن و خواندن» و گاه همخوانی نوشتار و تلفظ، یکی از دو یا چند صورت نوشتاری این کلمات را ترجیح داده است. در تصویب این کلمات برخی ملاحظات نیز در نظر گرفته شده است.
الف) املای رایجتر، مانند: آذوقه، حوله، حلیم و… .
ب) ملاحظات تاریخی و پرهیز از افزایش همنگاشتها مانند: قُرُق و غُرُق که صورت دوم با غَرْق همنگاشت است.
ج) پرهیز از پیشنهاد صورت املایی غیرمتعارف.
واژههای چنداملایی (واژههای عام)
| شکل نوشتاری ترجیح دادهشده | شکلهای نوشتاری دیگر |
|---|---|
| آذوقه | آزوقه |
| اتاق | اطاق |
| اتو | اطو |
| اسطبل | اصطبل |
| اَلَمشنگه | علمشنگه |
| امپراتور | امپراطور |
| انتر | عنتر |
| باتری | باطری |
| باجناغ | باجناق |
| بلیت | بلیط |
| تپق | طپق، تپغ |
| تپیدن | طپیدن |
| زغال | ذغال |
| سوغات | سوقات |
| غدغن | قدغن، غدقن |
| غلتیدن | غلطیدن |
| قورباغه | غورباغه، غورباقه |
| حلیم | هلیم |
| حوله | هوله |
| یُغُور | یُقُور |
انتهای پیام